Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь - место

 

Перевод с русского языка место на немецкий

место
с 1. Platz m 1a* , Stelle f c; Ort m 1a (пункт); Sitz m 1a , Sitzplatz m (для сидения) на месте an Ort und Stelle иди на место! geh auf deinen Platz! по местам! auf die Plätze! освободить место Platz machen занять место Platz nehmen* (сесть); einen Platz belegen (для кого-л.) занять первое место den ersten Platz einnehmen* недостаток места Platzmangel m 1 в этом месте hier; an dieser Stelle место преступления Tatort m место рождения Geburtsort m место назначения Bestimmungsort m место встречи Treffpunkt m 1a; Sammelpunkt m (место сбора) не двигаться с места sich nicht von der Stelle rühren; перен. nicht vom Fleck kommen* vi (s) 2. Stelle f; Anstellung f c (служба , работа); Posten m 1d , Stellung f c (должность) получить место eine Stelle bekommen* занимать место ein Amt bekleiden 3. (отрезок , отрывок) Stelle f , Abschnitt m 1a прочтите это место ещё раз! lesen Sie diese Stelle noch einmal! 4. (багажное и т. п.) Gepäck|stück n 1a а больное место wunder Punkt не находить себе места außer sich sein общее место Gemeinplatz m 1a* (будь я) на твоём месте (ich) an deiner Stelle это не к месту das ist hier fehl am Platz у неё глаза на мокром месте @ sie weint leicht поставить кого-л. на место jem. (A) zurechtweisen* отд.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  с 1) Platz m (умл.), Stelle f; Ort m (пункт); Sitz m, Sitzplatz m (для сидения) на месте — an Ort und Stelle иди на место! — geh auf deinen Platz! по местам! — auf die Platze! освободить дать место — Platz machen занять место — Platz nehmen (непр.) (сесть); einen Platz belegen (для кого-либо) занять первое место — den ersten Platz einnehmen (непр.) недостаток места — Platzmangel m в этом месте — hier; an dieser Stelle место преступления — Tatort m место рождения — Geburtsort m место назначения — Bestimmungsort m место встречи — Treffpunkt m; Sammelpunkt m (место сбора) не двигаться с места — sich nicht von der Stelle ruhren; перен. nicht vom Fleck kommen (непр.) vi (s) 2) Stelle f; Anstellung f (служба, работа); Posten m, Stellung f (должность) получить место — eine Stelle Arbeit bekommen (непр.) занимать место — ein Amt bekleiden 3) (отрезок, отрывок) Stelle f, Abschnitt m прочтите это место еще раз! — lesen Sie diese Stelle noch einmal! 4) (багажное и т.п.) Gepackstuck n •• (будь я) на твоем месте — (ich) an deiner Stelle больное место — wunder Punkt не находить себе места — au?er sich sein общее место — Gemeinplatz m (умл.) поставить кого-либо на место — jem. (A) zurechtweisen (непр.) отд. у нее глаза на мокром месте — sie weint leicht это не к месту — das ist hier fehl am Platz ...
Русско-немецкий словарь по общей лексике

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины